![]() |
| Dorso della saga di Harry Potter 2013 |
Come potete capire dall'immagine oggi tratteremo della saga di Harry Potter più precisamente dell' edizione 2013.
Come potete notare ha il dorso che raffigura Hogwarts ha due tre punti che mi lasciano al quanto interdetta e sono:
- la traduzione dei nomi: Nella prima edizione (vedi la terza foto) i nomi furono tutti tradotti per dare un senso tra virgolette di equilibrio alla storia. Mi spiego meglio nelle nuove edizioni della saga di Harry Potter alcuni nomi vengono lasciati in italiano vedi Albus Silente e Severus Piton cosa che mi ha lasciato molto delusa.
- orrori da traduzione: Ho odiato e odierò a morte il fatto che hanno fatto di uno scempio alcune parti della storia tipo il "platano picchiatore" è diventato "salice schiaffeggiante" e " tassorosso " è diventato "tassofrasso" ed è osceno leggere una cosa del genere.
- tolto dei disegni: Nella prima serie nel primo libro di Harry Potter ovvero Harry Potter e la pietra filosofale c'erano dei disegni molto belli e la casa editrice ha ben pensato di cavarli e li mi è scesa la catena



Nessun commento:
Posta un commento